Welcome to Dortmund

Dla większej przyjazności rodziny w Saksonii

Systemu azylowego > Obowiązki mieszkaniowe

Gdzie powinienem zostać po przyjeździe?
Jakie wolności mam podczas mojego pobytu?

Po zarejestrowaniu się na granicy Republiki Federalnej zostaniesz objęty opieką państwa federalnego zgodnie ze specjalnym planem dystrybucji. Nie możesz wybrać, w jakim stanie lub jakim mieście będziesz zakwaterowany - nawet jeśli masz przyjaciół lub rodzinę w Niemczech. Po przyjeździe skontaktujemy się z lokalnym biurem rejestracji cudzoziemców. Mogą udzielić porady na temat pobytu, zezwolenia na pobyt czasowy lub tolerować. Proszę nosić ten papierowy dokument przez cały czas. Zasiłek mieszkaniowy lub składka to wskazówka, czy wymagane jest miejsce zamieszkania w ośrodku recepcyjnym. Zostaniesz przydzielony do pewnego regionu w hrabstwie, który będzie Twoją bazą domową po raz kolejny. Nie możesz opuścić tego miejsca bez zgody władz cudzoziemca w ciągu pierwszych trzech miesięcy pobytu. Jeśli chcesz zmienić region, a nawet państwo, musisz wysłać pisemną prośbę do władz imigracyjnych. Wniosek zostanie przyjęty z ważnych powodów, na przykład podczas łączenia rodzin. Jednak proces zatwierdzania lub odrzucania może trwać dłużej niż trzy miesiące. Przygotuj się na to i bądź cierpliwy. Jeśli chcesz otrzymać odpowiedź, zapytaj. Spotkania osobiste są zwykle możliwe tylko po wcześniejszym umówieniu.

Phrases

Jestem uchodźcą.

Ich bin Flüchtling.

Potrzebuję azylu.

Ich brauche Asyl.

Gdzie muszę złożyć wniosek?

Wo muss ich mich melden?

Jak dostać się do lokalnego Urzędu ds. Cudzoziemców?

Wie komme ich zur örtlichen Ausländerbehörde?

Mam pozwolenie na pobyt.

Ich habe eine Aufenthaltsgenehmigung.

Potrzebuję pozwolenia na pobyt.

Ich brauche eine Aufenthaltsgenehmigung.

Potrzebuję pomocy z pozwoleniem na pobyt / tolerancją.

Ich benötige Hilfe zu meiner Aufenthaltsgestattung/ Duldung.

Jaki jest status mojego zezwolenia na pobyt?

Wie ist der Status meiner Aufenthaltsgenehmigung?

Chciałbym złożyć wniosek.

Ich möchte einen Antrag stellen.

Chciałbym przenieść się do innego miasta.

Ich möchte in eine andere Stadt.

Chciałbym przeprowadzić się do innego państwa federalnego.

Ich möchte in ein anderes Bundesland.

Chciałbym zobaczyć moich krewnych.

Ich möchte zu meinen Verwandten.

Wyświetlacz